-
1 музика
1. musicлюбител на музиката music-loverтанцувам/играя под такта на музиката dance to the music2. (музикантска група, оркестър) bandмузиката гръмна/засвири марш the band blared out/forth a march* * *му̀зика,ж., -и 1. music; забавна \музикаа light music; любител на \музикаата music-lover; написвам \музикаа върху стихотворение set a poem to music; танцувам/играя под такта на \музикаата dance to the music;2. ( група, оркестър) band; духова \музикаа a brass band; \музикаата гръмна/засвири марш the band blared out/forth a march.* * *music: I adore classical музика. - Обожавам класическа музика.* * *1. (музикантска група, оркестър) band 2. music 3. МУЗИКАта гръмна/засвири марш the band blared out/forth a march 4. духова МУЗИКА a brass band 5. забавна МУЗИКА light music 6. любител на МУЗИКАта music-lover 7. написвам МУЗИКА върху стихотворение set a poem to music 8. танцувам/играя под такта на МУЗИКАта dance to the music 9. учител по МУЗИКА a music teacher/master -
2 музика ж
music -
3 джазов
jazzджазов оркестър jazz-bandджазова музика jazz music* * *джа̀зов,прил. jazz; \джазов оркестър jazz-band; \джазова музика jazz music; свиря \джазова музика jazz.* * *jazz: I adore джазов music. - Обожавам джазова музика.* * *1. jazz 2. ДЖАЗОВ оркестър jazz-band 3. ДЖАЗОВа музика jazz music 4. свиря ДЖАЗОВа музика jazz -
4 популярен
popular ( сред with)(общодостъпен-за книга, статия, език) popular(за музика и пр.) разг. low-browпопулярна музика разг. pop (music)* * *популя̀рен,прил., -на, -но, -ни popular ( сред with); (за музика и пр.) разг. low-brow; много \популяренен top of the pops; \популяренна музика разг. pop (music); ставам \популяренен become popular, gain in popularity, gain currency.* * *popular; accessible; mass{mEs}; pop* * *1. (за музика и пр.) разг. low-brow 2. (общодостъпен- за книга, статия, език) popular 3. popular (сред with) 4. популярна музика разг. pop (music) -
5 религиозен
religious(за музика) sacredнегърска религиозна песен a (Negro) spiritual* * *религио̀зен,прил., -на, -но, -ни religious; godly; (за музика) sacred; \религиозенна организация religious organization.* * *religious; confessional (за музика); holy; pious* * *1. (за музика) sacred 2. religious 3. негърска религиозна песен а (Negro) spiritual -
6 ансамблов
ensemble (attr.)ансамблова музика part songs, ensemble music* * *анса̀мблов,прил. ensemble (attr.); \ансамблова музика part songs, ensemble music.* * *1. ensemble (attr.) 2. АНСАМБЛОВа музика part songs, ensemble music -
7 военен
1. прил. (който се отнася до война) war (time), of war; warlike, military, martial, belligerent; munition(s)военен дух a martial spiritвоенен завод a munition(s) factory/worksвоенен кораб warship, man-of-warвоенен музей a war museumвоенен съд a court martialвоенна намеса an armed interventionвоенна флота navyвоенна хитрост stratagemвоенно време time of war, wartimeвоенно гробище a war cemeteryвоенно изкуство art of war; generalshipвоенно оръжие a weapon of warвоенно положение martial lawвоенни действия military operations, hostilitiesзапочвам/спирам военни действия open/suspend hostilitiesвоенни подвизи wartime exploitsвоенни почести military honoursвоенни приготовления war (like) preparationsразг. build-upвоенни цели war (like) purposes2. (които се отнася до-армия, до военнослужещи) military, army, service, forces, air-force, navalвоенен бунт mutiny, an army uprisingвоенен влак a military/troop trainвоенен диктатор warlordвоенен водач an army leaderвоенен камион a military lorryвоенен лагер a military campвоенен магазин an army shopвоенен път a military roadвоенен самолет a military/an airforce planeвоенен склад an army service store/depot, an army storehouseвоенен стол a forces canteenвоенен съвет (пред-сражение) a council of war; an army councilвоенна база a military base(военноморска) a naval baseвоенна музика a military bandвоенна окупация a military occupationвоенна отпуска army leave/furloughвоенна повинност/служба national serviceвоенна помощ military assistance/aidвоенна пушка an army rifleвоенна сила military powerвоенна тайна a military secretвоенна униформа a military uniformвоенно дело military science, warfareвоенно нападение a military attackвоенно обучение military drill/trainingвоенно пристанище a naval portвоенни съоръжения military installations3. същ. military man, ам. soldier, servicemanвоенните the military* * *воѐнен,прил., -на, -но, -ни 1. ( свързан с война) war(time), of war; warlike, military, martial, belligerent; munition(s); \воененен дух martial spirit; \воененен завод munition(s) factory/works; \воененен кораб warship, man-of-war; \воененен музей war museum; \воененен съд court martial; \воененна заплаха threat of war; \воененна намеса armed intervention; \воененна флота navy; \воененна хитрост stratagem; \воененно време time of war, wartime; \воененно гробище war cemetery; \воененно изкуство art of war; generalship; \воененно оръжие weapon of war; \воененно положение martial law; \воененни действия military operations, hostilities; \воененни подвизи wartime exploits; \воененни почести military honours; \воененни приготовления war(like) preparations; разг. build-up; въвеждам \воененно положение impose/declare martial law; започвам/спирам \воененни действия open/suspend hostilities; местни \воененни действия contained war; отменям \воененно положение lift martial law;2. ( армейски, свързан с военнослужещи) military, army, service, forces, air-force, naval; \воененен бунт mutiny, an army uprising; \воененен влак military/troop train; \воененен диктатор warlord; \воененен камион military lorry; \воененен магазин army shop; \воененен път military road; \воененен самолет military/airforce plane; \воененен склад army service store/depot, army storehouse; \воененен стол forces canteen; \воененен съвет ( преди сражение) council of war; army council; \воененен устав military regulatuions \воененна база military base; ( военноморска) naval base; \воененна музика field music, military band; \воененна отпуска army leave/furlough; \воененна повинност/служба national service; \воененна помощ military assistance/aid; \воененна пушка army rifle; \воененна тайна military secret; \воененна техника и снаряжение munitions of war; \воененно дело military science, warfare; \воененно нападение military attack; \воененно обучение military drill/training; \воененно пристанище naval port; \воененни съоръжения military installations/military equipment;3. като същ. обикн. членувано \воененният, м.; \воененните, мн. military man, амер. soldier, service-man; \воененните the military; той е \воененен he is in the army.* * *army; martial: a военен spirit - военен дух; military: военен operations - военни действия; soldier; war{wO:}* * *1. (военноморска) a naval base 2. (които се отнася до -армия, до военнослужещи) military, army, service, forces, air-force, naval 3. 1 прил.(който се отнася до война) war(time), of war;warlike, military, martial, belligerent;munition(s) 4. 3 същ. military man, ам. soldier, serviceman 5. ВОЕНЕН бунт mutiny, an army uprising 6. ВОЕНЕН влак a military/ troop train 7. ВОЕНЕН водач an army leader 8. ВОЕНЕН диктатор warlord 9. ВОЕНЕН дух a martial spirit 10. ВОЕНЕН зaвод a munition(s) factory/works 11. ВОЕНЕН камион a military lorry 12. ВОЕНЕН кораб warship, man-of-war 13. ВОЕНЕН лагер a military camp 14. ВОЕНЕН магазин an army shop 15. ВОЕНЕН музей a war museum 16. ВОЕНЕН път a military road 17. ВОЕНЕН самолет a military/an airforce plane 18. ВОЕНЕН склад an army service store/depot, an army storehouse 19. ВОЕНЕН стол a forces canteen 20. ВОЕНЕН съвет (пред -сражение) a council of war;an army council 21. ВОЕНЕН съд a court martial 22. военна база a military base 23. военна музика a military band 24. военна намеса an armed intervention 25. военна окупация a military occupation 26. военна отпуска army leave/furlough 27. военна повинност/служба national service 28. военна помощ military assistance/aid 29. военна пушка an army rifle 30. военна сила military power 31. военна тайна a military secret 32. военна униформа a military uniform 33. военна флота navy 34. военна хитрост stratagem 35. военни действия military operations, hostilities: започвам/спирам военни действия open/ suspend hostilities 36. военни подвизи wartime exploits 37. военни почести military honours 38. военни приготовления war(like) preparations 39. военни съоръжения military installations 40. военни цели war(like) purposes 41. военните the military 42. военно време time of war, wartime 43. военно гробище a war cеmetery 44. военно дело military science, warfare 45. военно изкуство art of war;generalship 46. военно нападение а military attack 47. военно обучение military drill/training 48. военно оръжие a weapon of war 49. военно положение martial law 50. военно пристанище a naval port 51. разг. build-up 52. той е ВОЕНЕН he is in the army -
8 диригент
(orchestra) conductorам. leaderдиригент на хор choir-masterдиригент на духова музика bandmasterдиригент на църковен хор a director of music* * *диригѐнт,м., -и муз. (orchestra) conductor; амер. leader; \диригент на духова музика bandmaster; \диригент на хор choir-master; \диригент на църковен хор a director of music.* * *conductor ; leader {`li;dxr} (муз.)* * *1. (orchestra) conductor 2. ДИРИГЕНТ на духова музика bandmaster 3. ДИРИГЕНТ на хор choir-master 4. ДИРИГЕНТ на църковен хор a director of music 5. ам. leader -
9 духов
духов инструмент a wind instrumentдухови инструменти wind(дървена група) wood (wind)(медна група) brass* * *ду̀хов,прил. муз.: \духов инструмент a wind instrument; \духови инструменти wind; ( дървена група) wood (wind); ( медна група) brass; \духов оркестър, \духова музика brass band.* * *1. (дървена група) wood (wind) 2. (медна група) brass 3. ДУХОВ инструмент a wind instrument 4. ДУХОВ оркестър, ДУХОВa музика a brass 5. ДУХОВи инструменти wind -
10 духовен
1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noeticдухови интереси intellectual interestsдуховен облик a spiritual make-up, soul, intellectдуховно богатство spiritual/cultural heritageдуховна култура spiritual cultureдуховна сила spiritual powerдуховна връзка spiritual relationship; community of feelingдуховна бедност spiritual poverty, meannessдуховна красота spiritual beautyдуховна храна mental/intellectual food; nurture of the mind2.рел. ecclesiastic (al), clericalдуховно лице clergyman, cleric, ecclesisatic, a man of God/of the clothдуховно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) ordersдуховен сан clerical rank/position, orderдуховен пастир a spiritual guideдуховна семинария a theological college; seminaryдуховен глава head of the churchдуховен съд a spiritual courtдуховна музика sacred music* * *духо̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic, unfleshly, otherworldly; \духовенен облик spiritual make-up, soul, intellect; \духовенна бедност spiritual poverty, meanness; \духовенна връзка spiritual relationship; community of feeling; \духовенна култура spiritual culture; \духовенна сила spiritual power; \духовенна храна mental/intellectual food; nurture of the mind; \духовенни интереси intellectual interests; \духовенно богатство spiritual/cultural heritage;2. църк. ecclesiastic(al), clerical; \духовенен глава head of the church; \духовенен пастир spiritual guide; \духовенен сан clerical rank/position, order; \духовенен съд spiritual court; \духовенна музика sacred music; \духовенна семинария theological college; seminary; \духовенно лице clergyman, cleric, ecclesiastic, a man of God/of the cloth; \духовенно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders; приемам \духовенен сан take (holy) orders.* * *Platonic ; clerical ; otherworldly {,XDxr`wq;rdli;}; spiritual: а духовен heritage - духовно богатство; unfleshly ; unworldly* * *1. spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic 2. ДУХОВЕН глава head of the church 3. ДУХОВЕН облик a spiritual make-up, soul, intellect 4. ДУХОВЕН пастир a spiritual guide 5. ДУХОВЕН сан clerical rank/position, order 6. ДУХОВЕН съд a spiritual court 7. духови интереси intellectual interests 8. духовна бедност spiritual poverty, meanness 9. духовна връзка spiritual relationship;community of feeling 10. духовна красота spiritual beauty 11. духовна култура spiritual culture 12. духовна музика sacred music 13. духовна семинария a theological college;seminary 14. духовна сила spiritual power 15. духовна храна mental/intellectual food;nurture of the mind 16. духовно богатство spiritual/cultural heritage 17. духовно лице clergyman, cleric, ecclesisatic, a man of God/of the cloth 18. духовно лице съм be a clergyman etc., be in (holy) orders 19. приемам ДУХОВЕН сан take (holy) orders 20. рел. ecclesiastic(al), clerical -
11 естраден
variety (attr.), music-hall (attr.), vaudeville (attr.)(за песни) popularестраден концерт, естрадна програма a variety show; a floor showестраден певец a pop singerестрадна музика pop music* * *естра̀ден,прил., -на, -но, -ни variety (attr.), music-hall (attr.), vaudeville (attr.); (за песни) popular; \естраденен концерт, \естраденна програма variety show; floor show; \естраденен певец pop singer; \естраденна музика pop music.* * *1. (за песни) popular 2. variety (attr.), music-hall (attr.), vaudeville (attr.) 3. ЕСТРАДЕН концерт, естрадна програма a variety show;a floor show 4. ЕСТРАДЕН певец a pop singer 5. естрадна музика pop music -
12 жури
jury(за художествена изложба) hanging-committee(от специалисти по музика) adjudicatorsвнимателно подбрано жури a blue-ribbon Jury* * *жу̀ри,ср., -та jury; selection committee; panel; (за художествена изложба) hanging-committee; (от специалисти по музика) adjudicators; внимателно подбрано \жури blue-ribbon jury; специално подбрано \жури разг. packed jury.* * *jury ; a blue- ribbon жури - внимателно подбрано жури; panel* * *1. (за художествена изложба) hanging-committee 2. (от специалисти по музика) adjudicators 3. jury 4. внимателно подбрано ЖУРИ а blue-ribbon Jury -
13 забавен
1. amusing, entertaining, diverting(за книга) readableзабавно четиво light/easy readingзабавна музика light/popular musicзабавна програма show, a programme of entertainment2. (весел) funny, jocular, humorousтой е много забавен he is great fun, he is very amusingмного е забавно it is great fun/sport, it is very funny/amusingколко забавно! what fun! забавно ми е I find it fun, I enjoy it3. вж. забавямсъс забавени движения кино a slow-motion projection* * *заба̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. amusing, entertaining, enjoyable, diverting; (за книга) readable; \забавенна музика light/popular music; \забавенна програма show, programme of entertainment; \забавенно четиво light/easy reading;2. ( весел) funny, jocular, humorous, funny (ha-ha); droll, jolly; \забавенно ми е I find it fun, I enjoy it; колко \забавенно! what fun! много е \забавенен he is great fun; много е \забавенно it is great fun/sport, it is very funny/amusing.——————мин. страд. прич. (и като прил.) delayed, decelerated, retarded, slowed down, inhibited; със \забавени движения кино. slow-motion projection.* * *amusing: an забавен book - забавна книга; belated: забавен situations - забавни ситуации; diverting; droll{drO;l}; entertaining; playful{`pleiful}; readable (за четиво); recreative; waggish{`wEgiS}* * *1. (весел) funny, jocular, humorous 2. (за книга) readable 3. 1 amusing, entertaining, diverting 4. 3 вж. забавям 5. забавна музика light/popular music 6. забавна програма show, a programme of entertainment 7. забавно четиво light/ easy reading 8. колко забавно! what fun! забавно ми е I find it fun, I enjoy it 9. много е забавно it is great fun/sport, it is very funny/amusing 10. със забавени движения кино a slow-motion projection 11. той е много ЗАБАВЕН he is great fun, he is very amusing -
14 звук
1. soundтъп/глух звук thudзвук от инструмент (особ. орган) speechзвук на изстрел a sound of a shot; reportпод звуците на музика to the sound of musicпод звуците на оркестър to the strains of a band2. вж. sound* * *звук,м., -ци и -кове, (два) зву̀ка 1. sound; \звукк на изстрел a sound of a shot; report; \звукк от инструмент (особ. орган) speech; издавам \звукк give out a sound, (за муз. инструмент) speak; музикален \звукк tone; под \звукците на музика to the sound of music; под \звукците на оркестър to the strains of a band; тъп/глух \звукк thud;2. език. sound; гласен \звукк vowel (sound); съгласен \звукк consonant; • ни \звукк, ни глас not a sound.* * *noise: give out a звук - издавам звук* * *1. sound 2. ЗВУК на изстрел a sound of a shot;report 3. ЗВУК от инструмент (особ. орган) speech 4. гласен ЗВУК vowel (sound) 5. ез. sound 6. издавам ЗВУК give out a sound, (за муз. инструмент) speak 7. музикален ЗВУК tone 8. ни ЗВУК, ни глас not a sound 9. под звуците на музика to the sound of music 10. под звуците на оркестър to the strains of a band 11. съгласен ЗВУК consonant 12. тъп/глух ЗВУК thud -
15 инструментален
1. тех. instrument (attr.); tool (attr.)инструментална стомана tool steel, steel used in tool-makingинструментално летене instrument flying2. муз. instrumental; instrument (attr.)инструментална музика instrumental musicинструментално трио an instrument trio* * *инструмента̀лен,прил., -на, -но, -ни 1. техн. instrument (attr.); tool (attr.); \инструменталенна стомана tool steel, steel used in tool-making; \инструменталенно летене instrument flying;2. муз. instrumental; instrument (attr.); \инструменталенна музика instrumental music; \инструменталенно трио instrument trio.* * *instrumental* * *1. mex. instrument (attr.);tool (attr.) 2. инструментална музика instrumental music 3. инструментална стомана tool steel, steel used in tool-making 4. инструментално летене instrument flying 5. инструментално трио an instrument trio 6. муз. instrumental;instrument (attr.) -
16 камерен
1. camera (attr.), of a camera2. муз. chamber (attr.)камерен състав/оркестър a chamber ensemble/orchestral камерен концерт a chamber-music concert, a chamber concertкамерна музика chamber musicкамерен певец a concert performerкамерна опера an opera di camera, an opera for a small auditorium* * *ка̀мерен,прил., -на, -но, -ни 1. camera (attr.), of a camera;2. муз. chamber (attr.); \камеренен състав/оркестър chamber ensemble/orchestra; • \камеренен певец муз. concert performer; \камеренна опера муз. opera di camera, opera for a small auditorium.* * *chamber: камерен concert - камерен концерт; камерен music - камерна музика* * *1. camera (attr.), of a camera 2. КАМЕРЕН певец a concert performer 3. КАМЕРЕН състав/оркестър a chamber ensemble/orchestral КАМЕРЕН концерт a chamber-music concert, a chamber concert 4. камерна музика chamber music 5. камерна опера an opera di camera, an opera for a small auditorium 6. муз. chamber (attr.) -
17 лек
1. прил. (не тежък) lightлек като перце light as a featherлек бомбардировач a light bomber, fighter-bomberлека категория сп. lightweightлека храна a light dietлеко вино a light/small wineлека музика light musicлеко четиво light readingлека кавалерия light cavalryлеки дрехи light/cool clothes2. (лесен) light,easy, simple; softлек живот an easy lifeлека смърт an easy/a peaceful deathлека работа easy work; a soft jobлека работа! have a good day (at the office etc.)good luck!3. (слаб, едва забележим) light, slight; mild, soft; gentle(ефирен) filmyлек вятър a light/gentle/soft wind/breezeлек дъжд a light rainлеки очертания soft outlinesлек шум a slight noiseлеко наказание a light/mild/merciful punishmentлеко заболяване a mild case of, a touch ofлек упрек a mild reproof5. (за човек) (несериозен) light, frivolous(неморален) light, loose, wantonлека жена a light woman, a woman of easy virtue, a gay womanлеко момиче a girl of/about the town, a girl of easeлеки нрави lax moralsлеко поведение loose behaviour; wantonnessлек характер an easy/a sweet temper/disposition6. (за стил) easy, flowing, facile, simpleлеко перо a fluent penлека нощ good nightлека атлетика field and track athleticsс леко сърце with a light heartлека му пръст! may he rest in peace!7. същ. remedy, cure (и прен.)(лекарство) medicineза всичко има лек there is a remedy for everythingнямам и за лек not have a bit/jot/whit (of), not have enough to swear by* * *лек,прил.1. (не тежък) light; \лек бомбардировач воен., авиац. light bomber, fighter-bomber; \лека закуска (light) snack, slight breakfast; \лека категория спорт. lightweight; \лека кола (motor)car; \лека храна light diet;2. ( лесен) light, easy, effortless; facile; simple; soft; разг. cushy; водя \лек живот lead a gay life; \лек живот easy life; \лек като пух as light as thistle-down; \лека работа soft/cushy job; \лека работа! have a good day (at the office etc.); good luck! \лека смърт easy/peaceful death; не му е \лека задачата he faces a rough ride;3. ( слаб, едва забележим) light, slight; mild, soft; gentle; ( ефирен) filmy; gossamer (attr.), gossamery; \лек вятър light/gentle/soft wind/breeze; \лек дъжд light rain; \лек упрек mild reproof; \лек шум slight noise; \леко заболяване mild case of, a touch of; \леко наказание light/mild/merciful punishment;4. ( пъргав) light (of foot), nimble; имам \лека стъпка be light on o.’s feet;5. (за човек несериозен) light, frivolous; ( неморален) light, loose, wanton; \лек характер easy/sweet temper/disposition; \лека жена light woman, woman of easy virtue, gay woman; \леки нрави lax morals; \леко момиче girl of/about the town, girl of ease; \леко поведение loose behaviour; wantonness;6. (за стил) easy, flowing, facile, simple; \лека музика breezy music; \леко перо fluent pen; • има \лека ръка he is always lucky; \лека атлетика спорт. field and track athletics; \лека му пръст! may he rest in peace! \лека нощ good night.——————м., -овѐ, (два) лѐка remedy, cure, curative (и прен.); ( лекарство) medicine; нямам и за \лек not have a bit/jot/whit(of), not have enough to swear by.* * *merciful (за наказание); cure{kyux}; cushy; light{lait}: a лек diet - лека храна; medicine; mild (за наказание); mobile (подвижен); remedy (лекарство): Тhere is a лек for everything. - Има лек за всичко.; slight: a лек movement of the hand - леко движение на ръката; soft (за вятър); insubstantial* * *1. (ефирен) filmy 2. (за стил) easy, flowing, facile, simple 3. (за човек) (несериозен) light, frivolous 4. (лекарство) medicine 5. (лесен) light,easy, simple;soft 6. (неморален) light, loose, wanton 7. (пъргав) light (of foot), nimble 8. (слаб, едва забележим) light, slight;mild, soft;gentle 9. 1 прил. (не тежък) light 10. 7 същ. remedy, cure (и прен.) 11. good luck! 12. ЛЕК бомбардировач а light bomber, fighter-bomber 13. ЛЕК вятър a light/gentle/soft wind/breeze 14. ЛЕК дъжд a light rain 15. ЛЕК живот an easy life 16. ЛЕК като перце light as a feather 17. ЛЕК упрек a mild reproof 18. ЛЕК характер an easy/a sweet temper/disposition 19. ЛЕК шум a slight noise 20. ЛЕКa атлетика field and track athletics 21. ЛЕКa жена a light woman, a woman of easy virtue, a gay woman 22. ЛЕКa закуска a (light) snack, a slight breakfast 23. ЛЕКa кавалерия light cavalry 24. ЛЕКa категория сп. lightweight 25. ЛЕКa кола (motor)car 26. ЛЕКa му пръст! may he rest in peace! 27. ЛЕКa музика light music 28. ЛЕКa нощ good night 29. ЛЕКa работа easy work;a soft job 30. ЛЕКa работа! have a good day (at the office etc.) 31. ЛЕКa смърт an easy/a peaceful death 32. ЛЕКa храна a light diet 33. ЛЕКo вино а light/small wine 34. ЛЕКo заболяване a mild case of, a touch of 35. ЛЕКo момиче a girl of/about the town, a girl of ease 36. ЛЕКo наказание a light/mild/merciful punishment 37. ЛЕКo перо a fluent pen 38. ЛЕКo поведение loose behaviour;wantonness 39. ЛЕКи дрехи light/cool clothes 40. ЛЕКи нрави lax morals 41. ЛЕКи очертания soft outlines 42. ЛЕКо четиво light reading 43. водя ЛЕК живот lead a gay life 44. жена с ЛЕКо поведение a woman of easy virtue 45. за всичко има ЛЕК there is a remedy for everything 46. има ЛЕКа ръка he is always lucky 47. имам ЛЕКа стъпка be light on o.'s feet 48. нямам и за ЛЕК not have a bit/jot/whit (of), not have enough to swear by 49. с ЛЕКо сърце with a light heart -
18 много
много съм сгрешил I must have made a mistakeмного е да го намерите в къщи по това време you are apt to find him at home about this time1. (на брой) many, a lot of, lots of(подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty ofмного хора a great many peopleмного повече хора many more peopleмного пъти many times, many a timeза много години many happy returns (of the day)2. (за количество) much, a lot of, lots of(подсилено) very much, a great/good deal of; plenty of, ever so muchмного тревоги/трудности much trouble/difficultyмного работа lots/stacks of workмного нещо съм изтърпял I have stood muchмного от работите, които казвате, са верни much of what you say is true3. (пред прил. и нар.) very, разг. awfully, mighty, sl. not halfмного болен/уморен и пр. very ill/tired etc.много забавен/забавно very/highly amusingмного хубав very lovely/handsome, sl. not half badмного добър very good, above parмного способен very able, of no mean abilityмного озадачен/разтревожен/изненадан и пр. very/much/greatly puzzled/troubled/surprised etc.много възхитен very/highly delightedмного начетен widely/well readмного над way above(със сравн. степен) much, far (and away), out and away, a lotмного по-добре much/far better, better by far, a lot betterмного обичам музика I like music very much, I am very fond of musicмного съжалявам за грешката I much regret the mistakeмного ви благодаря thank you very much, thanks a lot, many thanksмного се различават they differ widelyмного го е грижа much he cares, sl. a fat lot he caresмного ще го питам I'm certainly not going to ask himмногото мина, малкото остана the worst is over* * *мно̀го,нареч.1. (на брой) many, a lot of, lots of; ( подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty of; за \много години many happy returns (of the day);2. (за количество) much, a lot of, lots of; ( подсилено) very much, a great/good deal of; plenty of, ever so much; \много нещо съм изтърпял I have stood much; \много работа lots/stacks of work;3. ( пред прил. и нареч.) very, разг. awfully, mighty, ever so, ever such; sl. not half; \много възхитен very/highly delighted; \много забавен/забавно very/highly amusing; \много мили хора ever so/such nice people; \много над way above; ( със сравн. ст.) much, far (and away), out and away, a lot; \много начетен widely/well read; \много по-добре much/far better;4. (с гл.) (very) much, (quite) a lot; \много обичам музика I like music very much, I am very fond of music; \много се говори there was a great deal of talk(ing); \много се различават they differ widely; \много съжалявам за грешката I much regret the mistake; сега най-\много се настива this is the worst time for catching cold; страшно \много се радвам I am ever so glad; • \много го е грижа much he cares, sl. a fat lot he cares; \много знаеш ти! ирон. a fat lot you know about it! \многото мина, малкото остана the worst is over; най-\много да те изгонят at the worst/if the worst comes they’ll throw you out; от \много глава не боли store is no sore.* * *many (при броими): many more много - много повече хора; greatly; highly; lot: I drink a много. - Пия много.; mint; mort (диал.); much: много troubles - много неприятности; plenty; uncommonly; various; vastly (разг.); very: I'm много tired. - Много съм изморен.* * *1. (за количество) much, a lot of, lots of 2. (на брой) many, a lot of, lots of 3. (подсилено) a great many, very many, ever so many, a large/great number of, plenty of 4. (подсилено) very much, a great/good deal of;plenty of, ever so much 5. (пред прил. и нар.) very, разг. awfully, mighty, sl. not half 6. (с глаголи) (very) much, (quite) a lot 7. (със сравн. степен) much, far (and away), out and away, a lot 8. МНОГО болен/уморен и пр. very ill/tired etc. 9. МНОГО ви благодаря thank you very much, thanks a lot, many thanks 10. МНОГО възхитен very/highly delighted 11. МНОГО го е грижа much he cares, sl. a fat lot he cares 12. МНОГО добър very good, above par 13. МНОГО е да го намерите в къщи по това време you are apt to find him at home about this time. 14. МНОГО забавен/забавно very/highly amusing 15. МНОГО над way above 16. МНОГО начетен widely/well read 17. МНОГО нещо съм изтърпял I have stood much 18. МНОГО обичам музика I like music very much, I am very fond of music 19. МНОГО озадачен/разтревожен/изненадан и пр. very/much/greatly puzzled/troubled/surprised etc. 20. МНОГО от работите, които казвате, са верни much of what you say is true 21. МНОГО по-добре much/far better, better by far, a lot better 22. МНОГО повече хора many more people 23. МНОГО пъти many times, many a time 24. МНОГО работа lots/stacks of work 25. МНОГО се говори there was a great deal of talk(ing) 26. МНОГО се различават they differ widely 27. МНОГО способен very able, of no mean ability 28. МНОГО съжалявам за грешката I much regret the mistake 29. МНОГО съм сгрешил I must have made a mistake 30. МНОГО тревоги/трудности much trouble/difficulty 31. МНОГО хора a great many people 32. МНОГО хубав very lovely/handsome, sl. not half bad 33. МНОГО ще го питам I'm certainly not going to ask him 34. МНОГОто мина, малкото остана the worst is over 35. валя МНОГО it rained heavily/a lot 36. за МНОГО години many happy returns (of the day) 37. имаме МНОГО време we've got plenty/heaps' of time 38. малко МНОГО е it is most unlikely, it is anything but probable 39. най-МНОГО да те изгонят at the worst/if the worst comes to the worst they'll throw you out 40. няма МНОГО дъжд there isn't much rain 41. от МНОГО глава не боли store is no sore 42. пия МНОГО drink a lot, drink heavily, be a hard/heavy drinker 43. сега най-МНОГО се настива this is the worst time for catching cold 44. скърбя МНОГО be sorely grieved 45. твърде е МНОГО да it is most likely that, it is (quite) on the cards that, it's a good bet that 46. чета МНОГО read a lot -
19 наситен
saturated, impregnate (d)(сит, преситен) satiated; fullхим. saturated, concentrated(за цвят) deep, live, generous, saturatedнаситен с чувственост (за музика и пр.) lusciousвъздух, наситен с благоухание balmy airкнига, наситена с хумор a book brimming over with wit* * *насѝтен,мин. страд. прич. saturated, impregnate(d); ( сит, преситен) satiated; full; хим. saturated, concentrated; (за цвят) deep, live, generous, saturated; въздух, \наситен с благоухание balmy air; идейно \наситен ideologically meaningful; книга, \наситена с хумор a book brimming over with wit; \наситен аромат full flavour; \наситен с чувственост (за музика и пр.) luscious.* * *generous; impregnate; saturate (за цвят)* * *1. (за цвят) deep, live, generous, saturated 2. (сит, преситен) satiated;full 3. saturated, impregnate(d) 4. НАСИТЕН с чувственост (за музика и пр.) luscious 5. въздух, НАСИТЕН с благоухание balmy air 6. идейно НАСИТЕН ideologically meaningful 7. книга, НАСИТЕНа с хумор a book brimming over with wit 8. хим. saturated, concentrated -
20 насищам
saturate, sate (с with); impregnate(просмуквам) permeateхим. saturate (with)насищам глада си appease/satisfy o.'s hungerнасищам жаждата си quench o.'s thirstмесото насища meat is fillingнасищам пазара glut the marketчовек не може да го насити he never thinks he's had enoughнасищам се be full, be sated, have had enough(пресищам се) be fed up (with)хим. become saturatedнасищам се на have enough of, have o.'s fill of (pleasures, etc.)наситих се на печено пилешко I'm fed up with roast chickenтой никога не се насища he never thinks he's had enoughнаситих се на музика I'm fed up with music, I'm sick and tired of musicне мога да му/й се наситя I can't hear/see/read, etc. enough of him/her/itнасити ли й се? are you tired of her? have you had enough of her?* * *насѝщам,гл. saturate, sate (с with); glut (with); impregnate; ( просмуквам) permeate; хим. saturate (with); месото насища meat is filling; \насищам глада си appease/satisfy o.’s hunger; \насищам жаждата си quench/slake o.’s thirst; \насищам пазара glut the market; човек не може да го насити he never thinks he’s had enough;\насищам се be full, be sated, have had enough; have had o.’s fill (of); ( пресищам се) be fed up (with); хим. become saturated; наситих се на музика I’m fed up with music, I’m sick and tired of music; \насищам се на have enough of, have o.’s fill of (pleasures, etc.); не мога да му/ѝ се наситя I can’t hear/see/read, etc. enough of him/her/it.* * *to glut the market (пазара); appease: насищам o.'s hunger - насищам глада си; charge; slake{sleik}* * *1. (пресищам се) be fed up (with) 2. (просмуквам) permeate 3. saturate, sate (c with);impregnate 4. НАСИЩАМ ce be full, be sated, have had enough 5. НАСИЩАМ ce на have enough of, have o.'s fill of (pleasures, etc.) 6. НАСИЩАМ глада си appease/satisfy o.'s hunger 7. НАСИЩАМ жаждата си quench o.'s thirst 8. НАСИЩАМ пазара glut the market 9. месото насища meat is filling 10. насити ли й се? are you tired of her?have you had enough of her? 11. наситих се на музика I'm fed up with music, I'm sick and tired of music 12. наситих се на печено пилешко I'm fed up with roast chicken 13. не мога да му/й се наситя I can't hear/see/read, etc. enough of him/her/it 14. той никога не се насища he never thinks he's had enough 15. хим. become saturated 16. хим. saturate (with) 17. човек не може да го насити he never thinks he's had enough
См. также в других словарях:
Музика, Рей — Рей Музика Рэй Музика директор корпорации BioWare, старший вице президент и генеральный управляющий подразделения ролевых игр Electronic Arts, основатель BioWare совместно с Грегом Зещуком. После продажи BioWare Electronic Arts в 2008 году,… … Википедия
"Музика" — 1) ( Музыка ) укр. муз. журнал. Издавался как орган Всеукр. муз. об ва им. Н. Д. Леонтовича в Киеве в 1923 25 ежемесячно (33 номера), в 1927 в Киеве и Харькове раз в два месяца; в 1926 вместо него временно выходила Украпнська музична… … Музыкальная энциклопедия
музика — (грч. musike) 1. првобитно, според старогрчката митологија: уметност на музите, уметност чие изразно средство е тонот 2. тонска уметност и нејзината теорија како школски предмет вокална музика пеење инструментална музика свирење 3. свирачи… … Macedonian dictionary
музика — I м узика и, ж. 1) Мистецтво, що відображає дійсність у художньо звукових образах. || Твори такого мистецтва, сукупність їх. •• Покла/сти на му/зику написати музичний твір на який небудь текст. 2) Інструментальний вид цього мистецтва на відміну… … Український тлумачний словник
музика-аматор — музи/ки ама/тора, ч. Те саме, що музика любитель 1) … Український тлумачний словник
инструментална музика — музика што се изведува со музички инструменти (за разлика од вокалната музика пеењето) … Macedonian dictionary
електронска музика — музика од звуци и шумови добиени по електроакустичен пат снимена на магнетофонска лента се репродуцира преку звучник … Macedonian dictionary
музика-любитель — музи/ки люби/теля, ч. 1) Музикант без професійної музичної підготовки. 2) Той, хто займається музикою не як професіонал, а з інтересу … Український тлумачний словник
музика — същ. хармония, благозвучност, благозвучие, звучност, мелодия, мелодичност … Български синонимен речник
Музика — прізвище … Орфографічний словник української мови
музика — іменник жіночого роду вид мистецтва музика іменник чоловічого роду, істота музикант … Орфографічний словник української мови